-
1 парк при доме
Park at home имя существительное: -
2 двор при доме
-
3 парк при доме
-
4 плодовый сад при доме
Makarov: home-yard orchardУниверсальный русско-английский словарь > плодовый сад при доме
-
5 работник при доме
General subject: homeworker (садовник, уборщик) -
6 службы при доме
General subject: offices (кладовые и т. п.) -
7 убежище при доме
Military: domestic shelter -
8 есть ли при доме сад?
General subject: (этом) has the house a garden?Универсальный русско-английский словарь > есть ли при доме сад?
-
9 приёмный
1) ( связанный с приёмом посетителей) receiving; reception (attr)приёмный день (в учреждении) — reception day; ( в частном доме) "at home" day
приёмные часы́ — reception hours, calling / visiting hours; ( у врача) surgery hours
приёмное отделе́ние больни́цы — hospital reception
приёмный пункт — 1) ( предприятия бытового обслуживания) service desk / centre 2) (для беженцев и т.п.) reception centre
2)приёмная коми́ссия — selection committee
приёмные экза́мены — entrance examination
3) (усыновивший, усыновлённый) foster, adoptive; (усыновлённый тж.) adoptedприёмный оте́ц — foster father
приёмный сын — adopted / foster son
приёмная анте́нна — pickup antenna
5) тех. receiving; takeup, intake (attr)приёмный бу́нкер — receiving bin / bunker / hopper
приёмный конве́йер — catching conveyor
приёмный резервуа́р — receiver, receiver tank
приёмная кату́шка / боби́на — takeup reel
••приёмный поко́й — hospital reception; ( в больнице скорой помощи) casualty [-ʒʊəl-] ward
-
10 приёмный
1. receiving; reception (attr.)приёмный день — ( в учреждении) reception day; ( в частном доме) at home day
приёмные часы — reception hours, calling visiting hours; ( у врача) surgery hours
2.:3. (усыновивший, усыновлённый) foster, adoptive; (усыновлённый тж.) adoptedприёмный сын — adopted son, foster-son
♢
приёмный покой — casualty ward -
11 приём гостей в доме невесты с преподнесением свадебных подарков
American: shower, shower partyУниверсальный русско-английский словарь > приём гостей в доме невесты с преподнесением свадебных подарков
-
12 приёмная (особ . в богатом доме)
General subject: saloonУниверсальный русско-английский словарь > приёмная (особ . в богатом доме)
-
13 есть ли при (этом) доме сад?
General subject: has the house a garden ?Универсальный русско-английский словарь > есть ли при (этом) доме сад?
-
14 есть ли при этом доме сад?
Makarov: has the house a garden?Универсальный русско-английский словарь > есть ли при этом доме сад?
-
15 корреспондент, аккредитованный при Белом доме
General subject: a correspondent accredited at the White HouseУниверсальный русско-английский словарь > корреспондент, аккредитованный при Белом доме
-
16 небольшой двор земли при жилом доме
Construction: curtilageУниверсальный русско-английский словарь > небольшой двор земли при жилом доме
-
17 небольшой участок земли при жилом доме
Construction: curtilageУниверсальный русско-английский словарь > небольшой участок земли при жилом доме
-
18 офицер связи МО при Белом доме
Универсальный русско-английский словарь > офицер связи МО при Белом доме
-
19 ферма при помещичьем доме
Makarov: home farmУниверсальный русско-английский словарь > ферма при помещичьем доме
-
20 довольно
нареч.Русскому наречию степени довольно в значении достаточно, порядочно, очень — соответствует группа английских наречий степени. Само понятие степени может быть представлено в виде некоторой шкалы, на которой каждое наречие занимает свое место, т. е. английские эквивалениы соотносятся между собой по степени интенсивности качества.1. pretty — довольно, почти, довольно-таки, вполне, весьма (в отличие от quite, fairly и rather, которые передают лишь семантику степени, pretty несет в себе еще и оценочный элемент значения, а также смягчает резкость и категоричность утверждения): It's a pretty mess! — Хорошенькая история!/Ничего себе беспорядочек! It's a pretty state of affairs! — Вот так история! How are you doing? — Pretty well, thanks. — Kaк поживаете? — Спасибо, вполне прилично. I'm pretty tired. — Я довольно устал. Не did pretty well in his exams. — Он прилично сдал экзамены. That's pretty much the same thing. — Это почти одно и то же. I'm pretty certain she enjoys it. — Я почти уверен, что ей это нравится. I thought it was really pretty good for the first attempt. — Я подумал, это совсем неплохо для первой пробы./Я думал, это совсем неплохо для первой попытки. If you don't mind my saying so, that's pretty strange. — С вашего позволения, это весьма странно. Не had a pretty fair idea of it. — У него были довольно четкие представления по этому поводу. I told him pretty much the same what you have just told me. — Я сказал ему почти то же, что вы сейчас мне говорите.2. fairly —довольно, сносно, прилично, буквально (больше чем несколько, но гораздо меньше чем very — очень; употребляется только с прилагательным в положительной степени, с глаголом имеет значение быстро или много): The house has a fairly large garden. — При доме был довольно большой участок./При доме был довольно приличный сад. She speaks English fairly well. — Она вполне сносно говорит по-английски./Она вполне прилично говорит по-английски. Не fairly raced past us on his motorcycle. — Он стремительно промчался мимо нас на мотоцикле. We went to the theatre fairly often. — Мы довольно часто ходили в театр. Не enjoys fairly good health. — Он вполне здоров./У него вполне приличное здоровье./У него неплохое здоровье. His statement explains the situation fairly well. — Его заявление достаточно проясняет ситуацию. She fairly screamed at me. — Она почти орала на меня./Она почти визжала на меня.3. very — довольно, очень, весьма, отнюдь нет, значительно, гораздо: a very trying time — очень тяжелое время; very much — очень; not very good — неважный; not very'well — неважно; not very rich — небогатый; not so very small — не такой уж маленький/довольно большой Did you like the play? — Very much. — Вам понравилась пьеса? — Очень, I was very pleased. — Я был очень рад. I feel very much better. — Мне значительно лучше. It is very much warmer. — Стало гораздо теплее./Сильно потеплело. I am not so very sure. — Я в этом отнюдь не уверен. You are not very polite. — Вы не очень-то вежливы. That's not a very nice thing to say, — Это не очень-то любезно./Это довольно грубо. I am not very fond of music. — Я не очень люблю музыку.4. rather —довольно, порядочно, весьма, скорее, очень ( rather единственное наречие из данной группы, которое может употребляться с прилагательным в сравнительной степени; относясь к существительным, оно может стоять как перед артиклем, так и после него; rather выражает наивысшую степень качества; с существительными и в обороте or rather является формой уточнения): rather older — много старше; a rather good idea/rather a good idea — довольно хорошая идея lt is rather hotter this summer in Italy than usual. — Это лето в Италии гораздо жарче, чем прошлое. That's rather the impression I wanted to give. — Это как раз/именно то впечатление, которое я и хотел произнести. I rather think so. — Я почти уверен, что это так. It is rather difficult. — Это труднее ( чем я ожидал). Не rang me up at night, or rather early in the morning. — Он позвонил мне ночью, или скорее рано утром.
См. также в других словарях:
при — предлог. ком чём. 1. Указывает на место, в непосредственной близости от которого что л. находится; около, возле, у, рядом с. Комната при кухне. Разбить сад при доме. Остановиться при входе в ущелье. Часовня стоит при дороге. * Ногою твёрдой стать … Энциклопедический словарь
ПРИ — [без удар., кроме тех случаев, когда ударение переносится с сущ. на предлог, напр. при смерти], предлог с предл. п. 1. Непосредственно около, возле, у чьего–н. При входе стоит часовой. || В непосредственной близости от чего–н., в местности,… … Толковый словарь Ушакова
ПРИ — [без удар., кроме тех случаев, когда ударение переносится с сущ. на предлог, напр. при смерти], предлог с предл. п. 1. Непосредственно около, возле, у чьего–н. При входе стоит часовой. || В непосредственной близости от чего–н., в местности,… … Толковый словарь Ушакова
при — предлог. ком чём. 1) а) Указывает на место, в непосредственной близости от которого что л. находится; около, возле, у, рядом с. Комната при кухне. Разбить сад при доме. Остановиться при входе в ущелье. Часовня стоит при дороге. * Ногою твёрдой… … Словарь многих выражений
при — предлог с предл. п. Без ударения, кроме сочетания при смерти. 1. Употребляется при обозначении места, предмета и т. п., возле которого в непосредственной близости кто , что л. находится; близок по значению предлогам: возле, у. Разбить сад при… … Малый академический словарь
при — 1. Употребляется при обозначении места, предмета, возле которого что то находится. Сад при доме. Местечко при впадении притока в реку. Запыленные цветы при дороге клонились к земле (Тендряков). 2. При обозначении предмета, лица, учреждения, при… … Словарь управления
приём — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? приёма, чему? приёму, (вижу) что? приём, чем? приёмом, о чём? о приёме; мн. что? приёмы, (нет) чего? приёмов, чему? приёмам, (вижу) что? приёмы, чем? приёмами, о чём? о приёмах 1. Под приёмом чего… … Толковый словарь Дмитриева
При артобстреле эта сторона улицы наиболее опасна — Основная статья: Блокада Ленинграда Координаты … Википедия
Приёмники сточных вод — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
ПРИ́СТЛИ Джон Бойнтон — Джон Бойнтон (18941984), англ. писатель. Ром. Добрые товарищи (1929), Улица ангела (1930) о преодолении трудностей послевоен. времени. Антифаш. роман Затемнение в Гретли (1942). Падение нравов, критич. изображение жизни англ. общества, в… … Биографический словарь
Список храмов, снесённых при советской власти — В рамках антирелигиозной пропаганды в СССР проводилась кампания по массовому уничтожению объектов религиозного культа, в частности церквей. Основным объектом гонений была Русская Православная церковь. В 1917 году в России насчитывалось 78 тысяч… … Википедия